One of the things I never anticipated when becoming a published author was the unexpected blessing of having my books published in other countries and sold (and read!) in languages other than English. How fun! Sometimes I receive fan mail I can’t even read. (At least I hope it’s fan mail… 🙂 ) Thank goodness for Google translate.
So, just for fun, here are a few of my books in different languages. You can see that often publishers use the same cover, simply translating the title, but sometimes they come up with a completely new and different cover design. Apparently, what sells in one country does not always “translate” well into others.
Which of these do you like best? I’m torn!
Unfortunately, all I can do is admire these book covers–I can’t read any of the translations. Years ago, I studied French, Spanish, Russian, and sign language, but sadly, retain little of any of them. Just proves the adage: use it or lose it!
Do you speak a language other than your native tongue? If so, I admire your ability!
Latest posts by Julie Klassen (see all)
- The Jane Austen Festival: Looking Forward, Looking Back - August 8, 2017
- Mourning Like Jane Austen - July 25, 2017
- Girls’ Getaway - July 11, 2017